原文夫道、德、仁、義、禮,五者一體也。(張注:離而用之則有五,合而渾之則為一。一所以貫五,五所以衍一。)譯文道、德、仁、義、禮,這五種思想體系是渾然一體的。(張商英注:將這個相互聯(lián)系的整體分離
原文黃石公,秦之隱君子也。其書簡,其意深,雖堯、舜、禹、文、傅說、周公、孔、老,亦無以出此矣。然則,黃石公知秦之將亡,漢之將興,故以此書授子房。而子房者豈能盡知其書哉?凡子房之所以為子房者,僅能用其一
原文 夫兵起而靜者,恃其險也;迫而挑戰(zhàn)者,欲人之進也;眾樹動者,車來也;塵土卑而廣者,徒來也;辭強而進驅(qū)者,退也;半進而半退者,誘也;杖而行者,饑也;見和而不進者,勞也;鳥集者,虛也;夜呼者,恐也;軍
原文 北狄居無城郭,隨逐水草,勢利則南侵,勢失則北遁,長山廣磧,足以自立,饑則捕獸飲乳,寒則寢皮服裘,奔走射獵,以殺為務(wù),未可以道德懷之,未可以兵戎服之。漢不與戰(zhàn),其略有三:漢卒且耕且戰(zhàn),故疲而怯,虎
原文 西戎之性,勇悍好利,或城居,或野處,米糧少,金貝多,故人勇戰(zhàn)斗,難敗。自磧石以西,諸戎種繁,地廣形險,俗負(fù)強很,故人多不臣,當(dāng)候之以外釁,伺之以內(nèi)亂,則可破矣。 譯文 西部的少數(shù)民族,性情勇悍
原文 南蠻多種,性不能教,連合朋黨,失意則相攻,居洞依山,或聚或散,西至昆侖,東至洋海,海產(chǎn)奇貨,敵人貪而勇戰(zhàn),春夏多疾疫,利在疾戰(zhàn),不可久師也。 譯文 南部有許多小的野蠻民族,他們的性情是無法教化的
原文 東夷之性,薄禮少義,捍急能斗,依山塹海,憑險自固,上下和睦,百姓安樂,未可圖也。若上亂下離,則可以行間,間起則隙生,隙生則修德以來之,固甲兵而擊之,其勢必克也。 譯文 東夷這樣不開化的少數(shù)民族,
原文 夫一人之身,百萬之眾,束扇斂息,重足俯聽,莫敢仰視者,法制使然也。若乃上無刑罰,下尤禮義,雖貴有天下,富有四海,而不有自免者,桀、紂之類也。夫以匹夫之刑令以賞罰,而人不能逆其命者,孫武、穰茸之類
原文 夫為將之道,軍井來汲,將不言渴;軍食未熟,將不言饑;軍火未然,將不言寒;軍幕未施,將不言困;夏不操扇,兩不張蓋,與眾同也。(看看現(xiàn)在的官兵關(guān)系吧。) 譯文 身為將帥,在作風(fēng)上還要注意一些日常的小
原文 夫用兵之道,在于人和,人和則不勸而自戰(zhàn)矣。若將吏相猜,士卒不服,忠謀不用,群下滂議,讒慝互生,雖有湯、武之智,而不能取勝于匹夫,況眾人乎。 譯文 將帥領(lǐng)兵作戰(zhàn),要注意使部隊內(nèi)部官兵之間、官官之間