馬云爸爸既沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)的美國(guó)腔,也沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)的倫敦音,用詞也都簡(jiǎn)單易懂(甚至可以說(shuō)是基礎(chǔ)),但這并不妨礙他做出一番精彩的演講。 許愿老師覺(jué)得這其實(shí)是中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)的最好范本,因?yàn)閷?duì)于大多數(shù)人來(lái)說(shuō)口音是無(wú)法根除的,與其將大把的時(shí)間和精力用來(lái)模仿另一個(gè)國(guó)家,不如用來(lái)積累和沉淀。 當(dāng)你能像馬云爸爸一樣做到口腦一致、流暢表達(dá)、自信滿滿,即使你有你的口音,一樣能讓老外覺(jué)得和你交流很輕松