[原文]
德者,人之所得,使萬(wàn)物各得其所欲。(張注:有求之謂欲。欲而不得,非德之至也。求于規(guī)矩者得方圓而已矣,求于權(quán)衡者得輕重而已矣,求于德者無(wú)所欲而不得。君臣、父子得之以為君臣父,昆蟲(chóng)、草木得之以為昆蟲(chóng)草木。大得以成大,小得以成小。邇之一身,遠(yuǎn)之萬(wàn)物,無(wú)所欲而不得也。)
[譯文]
"德"就是人們所愿意得到的,使一切事物都能得以實(shí)現(xiàn)各自的欲望。(張商英注:有所希求叫做欲望。有欲望卻不能得到滿足。這不是最大的"德"。從圓規(guī)矩尺中追求得到的是方形圓形罷了,從秤錘秤桿中追求得到的是輕重份量罷了,從"德"中追求沒(méi)有什么欲望不能實(shí)現(xiàn)。君臣、父子之間擁有它得以成為君臣、父子,昆蟲(chóng)、草木之間擁有它得以成為昆蟲(chóng)草木。大的得到從而成就其大,小的得到從而成就其小。近到自身的生命,遠(yuǎn)到萬(wàn)事萬(wàn)物,沒(méi)有擁有欲望而不能得以實(shí)現(xiàn)的。)